NYC Online Translation Services
สถาบันภาษา NYC Translation รับแปลเอกสารแบบ Online ทุกภาษาทั่วโลก มากกว่า 300 ภาษา บริการแปลเอกสารพร้อมรับรองโดยสถาบันแปลภาษาที่มีชื่อเสียง และจดทะเบียนถูกต้องตามกฎหมาย และเรายังมีบริการแปลเอกสารพร้อมรับรองเอกสารตามความต้องการของลูกค้า อาธิ เช่น แปลและรับรองเอกสารโดยนักแปลสถานทูต, แปลและรับรองเอกสารโดยนักแปล NAATI เพื่อนำเอกสารไปใช้ที่ประเทศออสเตรเลีย, บริการแปลและรับรองโดยกระทรวงต่างประเทศ หรือกงสุล, แปลเอกสารพร้อมรับรองคำแปลโดยทนาย Notary Public และบริการอื่น ๆ เกี่ยวกับภาษาแบบครบวงจร
สถาบันแปลภาษา และ รับรองเอกสาร NYC Online Translation Services แหล่งรวมนักแปลเอกสาร มืออาชีพและเป็นเจ้าของภาษา เปี่ยมประสบการณ์จาก หลายสาขาอาชีพ เราคือผู้รับจ้างแปลเอกสารตัวจริง เสียงจริง พิสูจน์ความแตกต่างวันนี้ สถาบันการแปลภาษาของเรา รับแปลเอกสารและ รับรองเอกสารสำคัญ ทุกประเภท ทุกภาษา บริการ รับแปลเอกสาร ของศูนย์การแปล NYC Online Translation Services ครอบคลุม บริษัท องค์กรขนาดใหญ่ เล็ก บุคคลธรรมดา และนักเรียน นักศึกษา แปลเอกสารราชการ ทั้งภายในและภายนอกประเทศ เรามีศูนย์บริการมากถึง 22 สาขาทั่วประเทศไทย ลูกค้าสามารถเลือกใช้บริการในจังหวัดที่ลูกค้าอยู่ หรือหากไม่มีสาขาในจังหวัดที่ลูกค้าพำนักอยู่สามารถส่งงานแปลกับทางสำนักงานใหญ่แบบ Online ได้ทั้งทางช่องทาง Website, Email, Line, WhatsApp ตามความสะดวกของลูกค้า เราทำงานแปลเป็นอาชีพ มีการจดทะเบียนถูกต้องตามกฎหมาย และมีบริษัทในเครืออย่างเช่น NYC Translation Co., Ltd. , NYC Visa Service Co., Ltd. , NYC Language Institute (สถาบันภาษาเอ็นวายซี) , NYC School , NYC Education , ทำให้เรามีความเชี่ยวชาญในงานเอกสารหลากหลายรูปแบบ และมีความแม่นยำในการให้คำปรึกษาและแนะนำลูกค้าได้อย่างถูกต้อง เรามีนักแปลหลากหลายภาษาและมีนักแปลที่มี่ความชำนาญของงานแต่ละประเภท เป็นการแปลโดยใช้มนุษย์แปลไม่ใช้ Google Translate ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร มีงานแปลเอกสารมากน้อยเพียงใด หรือต้องการแปลเอกสารชนิดไหนสามารถติดต่อเราได้ สถาบันแปลภาษาของเรายินดีให้คำปรึกษา เราบริการ แปลเอกสาร แปลภาษา ทุกประเภท โดยนักแปลมืออาชีพที่เต็มเปี่ยมไปด้วยคุณภาพ เช่น
- แปลเอกสารราชการ บริการแปลเอกสารราชการ แปลเอกสารสำคัญ แปลเอกสารรับรอง ทุกประเภท ทุกภาษา รับรองเอกสาร กรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศ รับรองทนาย กระทรวงยุติธรรม โนตารี่ พับลิค (Notary Public) และอื่น ๆ ทุกประเภท
- แปลเอกสารเฉพาะทาง รับแปลคู่มือ เอกสารฝึกอบรม แปลงบการเงิน รายงานประจำปี เอกสารวิชาการ เอกสารความปลอดภัย แปลหนังสือรับรองบริษัท จุดประสงค์บริษัท เอกสารการจดทะเบียนบริษัท รายชื่อผู้ถือหุ้น, รายงานประชุมผู้ถือหุ้นสามัญ
- แปลสัญญา แปลกฎหมาย เอกสารซื้อขาย เช่าซื้อต่าง ๆ แปลสิทธิบัตร หนังสือบริคณฑ์สนธิ ทุกประเภท โดยผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมาย พร้อมรับรองเอกสาร
- จัดหาล่าม บริการจัดหาล่ามภาษาหลักๆ ล่ามแปลสด ล่ามงานสัมมนา ล่ามรับรองแขกต่างชาติ ล่ามนำเที่ยว
- บริการเขียน resume บริการเขียนจดหมายแนะนำตัว (Cover Letter) รับเขียน resume, เขียน essayหริอ statement of purpose สำหรับสมัครงาน เรียนต่อ รวมถึงจดหมายประเภทอื่น ๆ ทุกประเภท รับเขียนบทความ SEO
- แปลโฆษณา แปลซับไตเติ้ลหนัง ละคร โบรชัวร์ ลงเสียง พากษ์เสียง แปลเว็บไซต์ presentation นำเสนอผลงาน ทำตัวอักษร Art Work หรือ Desktop Publishing
- แปลงานวิจัย แปลหนังสือเรียน แปลบทคัดย่อ ตรวจแก้วิทยานิพนธ์ แปลข่าวต่างประเทศ บทความวิชาการ journal จากต่างประเทศ ทุกภาษา
- แปลจดหมาย แปลจดหมายติดต่อกับเพื่อนต่างชาติ แปลอีเมล์ หาคู่ต่างชาติ ให้คำปรึกษาการแต่งงานกับชาวต่างชาติ และแปลเอกสารอื่น ๆ
การแปลสามารถแบ่งออกเป็น 2 ชนิด อย่างกว้างๆ ดังนี้
1. การแปลตรงตัว (literal translation) – หรือการแปลตามตัวอักษร เป็นการแปลโดยพยายามคงความหมายและโครงสร้างของต้นฉบับไว้มากที่สุด มุ่งความถูกต้องแม่นยําเป็นหลัก แต่อาจมีการเปลี่ยนแปลงทางด้านโครงสร้าง (Structure) และการใช้คําบ้าง เพื่อให้เป็นไปตามหลักการใช้ภาษาของภาษาฉบับแปล การแปลลักษณะนี้ใช้ในกลุ่มนักวิชาการหรือกลุ่มเฉพาะอาชีพที่ต้องการความถูกต้องของ สาระข้อเท็จจริง เพื่อจุดประสงค์ในด้านการศึกษาค้นคว้าหรือการนําไปปฏิบัติ เช่น การแปลฉลากยา ขั้นตอนการทดลอง คู่มือปฏิบัติการเป็นต้น นอกจากนี้ กฎหมายสนธิสัญญาระหว่างประเทศ รายงาน และเอกสารราชการต่าง ๆ ก็ใช้วิธีการแปลแบบตรงตัวเช่นกัน
2. การแปลสรุปความ หรือเอาความ (non-literal translation) – การแปลลักษณะนี้ ไม่ได้มุ่งรักษาโครงสร้าง ตามความหมายหรือรูปแบบของต้นฉบับอย่างเคร่งครัด มีการโยกย้ายขยายความหรือตัดทอนหรือเปลี่ยนแปลงรูปคําหรือไวยากรณ์ได้ การแปลลักษณะนี้นิยมใช้กับเรื่องที่ไม่จําเป็นต้องรักษาความถูกต้องแน่นอนของต้นฉบับ การแปลลักษณะนี้ใช้ในสื่อมวลชนทุกประเภทโดยเฉพาะเพื่อความบันเทิงผู้แปลอาจอ่านจบทีละย่อหน้า ทําความเข้าใจกับเนื้อหา วิธีคิด จุดมุ่งหมายของผู้เขียนและสิ่งที่ละไว้ในฐานที่เข้าใจ เมื่อสรุปเนื้อหาหลักของต้นฉบับแล้วจึงถ่ายทอดออกมาโดยเรียบเรียบใหม่ การแปลลักษณะนี้เป็นการแปลที่นิยมแพร่หลาย ตัวอย่างของการแปลลักษณะนี้ คือ การแปลนวนิยายเรื่องสั้น นิทาน บทวิทยุ โทรทัศน์
2. การแปลสรุปความ หรือเอาความ (non-literal translation) – การแปลลักษณะนี้ ไม่ได้มุ่งรักษาโครงสร้าง ตามความหมายหรือรูปแบบของต้นฉบับอย่างเคร่งครัด มีการโยกย้ายขยายความหรือตัดทอนหรือเปลี่ยนแปลงรูปคําหรือไวยากรณ์ได้ การแปลลักษณะนี้นิยมใช้กับเรื่องที่ไม่จําเป็นต้องรักษาความถูกต้องแน่นอนของต้นฉบับ การแปลลักษณะนี้ใช้ในสื่อมวลชนทุกประเภทโดยเฉพาะเพื่อความบันเทิงผู้แปลอาจอ่านจบทีละย่อหน้า ทําความเข้าใจกับเนื้อหา วิธีคิด จุดมุ่งหมายของผู้เขียนและสิ่งที่ละไว้ในฐานที่เข้าใจ เมื่อสรุปเนื้อหาหลักของต้นฉบับแล้วจึงถ่ายทอดออกมาโดยเรียบเรียบใหม่ การแปลลักษณะนี้เป็นการแปลที่นิยมแพร่หลาย ตัวอย่างของการแปลลักษณะนี้ คือ การแปลนวนิยายเรื่องสั้น นิทาน บทวิทยุ โทรทัศน์
บริการแปลเอกสารราชการภาษาไทย และเอกสารอื่น ๆ ทุกประเภท
ประเภทเอกสารราชการ
ประเภทเอกสารยื่นขอวีซ่า
|
ประเภทเอกสารวิชาการ
ประเภทเอกสารทางการศึกษา
ประเภทเอกสารอื่นๆ
|
ประเภทเอกสารทางธุรกิจการค้า
ประเภทเอกสารทางกฎหมาย
|
ลักษณะของภาษาในงานแปลที่ดีควรมีลักษณะดังนี้
- มีความชัดเจน คือเป็นภาษาที่มีลักษณะกระชับ ไม่ใช้คําที่ไม่จําเป็น รูปประโยคควรเป็นประโยคสั้น ๆ หลีกเลี่ยงโครงสร้างประโยคที่ซับซ้อน สลับที่ ใช้ข้อความที่แสดงความคิดได้แจ่มแจ้ง เช่น ประโยคเดียวแสดงความคิดเดียว ไม่กํากวมหรือชวนให้ตีความได้หลายแง่หลายมุม
- มีความเหมาะสม ผู้แปลต้องเลือกใช้ลีลาการเขียนให้สอดคล้องกับลักษณะของเรื่องที่จะแปล เช่น ถ้าแปลนวนิยายก็อาจใช้สำนวนโวหารเหมาะๆ ให้เกิดภาพพจน์ได้ แต่ถ้าแปลงานด้านกฎหมายหรือการแพทย์ต้องใช้ศัพท์เฉพาะและลีลาการเขียนที่สั้นๆ ไม่ใช้คําหรูหราหรือสํานวนอ้อมค้อมแต่อย่างใด
- มีความเรียบง่าย ใช้ภาษาที่เรียบง่ายและสัมพันธ์กับความคิดที่กระจ่างแจ้งและต้องตรงตามต้นฉบับ
- มีความสมเหตุสมผล ในภาษาแต่ละภาษา มีความสมเหตุสมผลต่างกัน ภาษาที่ใช้ก็ต้องให้มีความสมเหตุสมผลเท่าๆกับที่ภาษาต้นฉบับมีด้วย
ผู้แปลต้องเข้าใจภาษาทั้งสอง คือทั้งภาษาต้นฉบับและภาษาฉบับแปลเป็นอย่างดี ต้องมีความรู้และภูมิหลังในเรื่องที่จะแปลพอสมควร ต้องมีความสามารถใช้ภาษาอย่างดีเพื่อที่จะได้ถ่ายทอดความคิดของผู้เขียนต้นฉบับให้ผู้อ่านฉบับแปลรู้เรื่อง เข้าใจและอ่านได้อย่างอรรถรส NYC Online Translation Services ประกอบธุรกิจให้บริการรับแปลภาษา รับแปลเอกสาร(Translation Service) ทุกชนิดในหลากหลายสาขา เช่น แปลเอกสารด้านกฎหมาย เอกสารด้านสิ่งแวดล้อม เทคโนโลยี การเงิน การศึกษา วิศวกรรม เอกสารด้านธุรกิจการค้าทั่วไป รวมไปถึงรับแปลเอกสารเพื่อขอวีซ่า รับแปลเอกสารราชการส่วนบุคคลต่าง ๆ เช่น สูติบัตร ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ทะเบียนสมรส พร้อมบริการรับรองคำแปลเอกสารกับหน่วยงานราชการต่าง ๆ เช่น รับรองเอกสารกับกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (Legalization ) รับรองเอกสารกับสถานทูตประเทศต่าง ๆ ที่ตั้งอยู่ในประเทศไทย (Authentication) รับรองคำแปลเพื่อใช้ในชั้นศาล รับรองเอกสารจากผู้เชี่ยวชาญที่ขึ้นทะเบียนกับศาลยุติธรรม (Certified Translator of Justice Court) ทนายความรับรองเอกสาร (Notarial Services Attorney) เป็นต้น ด้วยประสบการณ์ด้านการแปลเอกสารและรับรองเอกสารมาอย่างยาวนาน พร้อมด้วยทีมงานมืออาชีพ รวมถึงการให้ความสำคัญกับคุณภาพงานแปลและการส่งงานตรงตามเวลาที่กำหนด ทำให้ NYC Online Translation Services ได้รับความไว้วางใจใช้บริการจากลูกค้าต่าง ๆ มากมายมาโดยตลอด ทั้งหน่วยงานรัฐและเอกชน รายละเอียดการให้บริการต่าง ๆ มีดังต่อไปนี้
- บริการรับแปลเอกสาร พร้อมรับรองคำแปลถูกต้องจากศูนย์แปล
- บริการรับรองเอกสารกับกรมการกงสุล หรือกระทรวงการต่างประเทศ
- บริการรับรองเอกสารกับสถานทูตประเทศต่าง ๆ
- บริการแปลและรับรองเอกสารโดยผู้เชี่ยวชาญศาลยุติธรรม
- บริการจัดส่งล่าม (Interpreting Service)
- บริการทนายความรับรองเอกสาร (Notarial Services Attorney)
- บริการแปลเอกสารพร้อมรับรองคำแปลโดยทนาย Notary Public
- บริการรับรองสำเนาเอกสารโดยทนาย Notary Public
- บริการขอหนังสือรับรองประวัติอาชญากรรม (Police Clearance Certificate)
- บริการขอใบขับขี่สากล (International Driving Permit)
- บริการขอ PAN CARD (Permanent Account Number)
- บริการรับรองเอกสารเพื่อบังคับใช้ในอีกประเทศหนึ่ง เพื่อใช้ในต่างประเทศ
- บริการรับรองเอกสาร รับรองใบสมัคร เพื่อเรียนต่อต่างประเทศ Affidavit of support /Sponsor Notarization
- บริการรับรองสำเนาเอกสาร Certified true copy
- บริการรับรองสถานะการเงิน Statement Notarization
- บริการรับรองคำแปล แปลเอกสาร Certified true translation
- บริการรับรองลายมือชื่อ รับรองบุคคล กรรมการนิติบุคคล บริษัทจำกัด บริษัทมหาชนSignature Notarization and Legalization
- บริการรับรองข้อเท็จจริง Marine protest Notary Public
- บริการรับรองความมีอยู่จริงของเอกสาร
- บริการรับรองการทำสัญญาระหว่างเอกชน Contract Agreement Notary Public
- บริการรับรองคำสาบาน Applicant Declaration
- บริการรับรองคำให้การ Declaration Notary Public
- บริการรับรองหนังสืออนุญาตจากผู้ปกครอง Letter of Authorization for Travel / Custodianship declaration-Parents / Guardians Notary Public
- บริการรับรองลายมือชื่อกรรมการ บริษัทจำกัด บริษัทมหาชนจำกัด เพื่อยื่นต่อกรมพัฒนา ธุรกิจการค้า กระทรวงพาณิชย์ อื่น ๆ ตามที่กฎหมายกำหนด
- บริการรับรองเอกสารโนตารี พับลิค
- บริการรับรองลายมือชื่อ
- บริการแปลและรับรองเอกสารโดยนักแปล NAATI